-
1 пчелиный рой
swarm of beesБольшой англо-русский и русско-английский словарь > пчелиный рой
-
2 пчелиный
Большой англо-русский и русско-английский словарь > пчелиный
-
3 (a) swarm of bees
-
4 swarm
-
5 swarm
I1. noun1) рой; стая; толпа2) пчелиный рой3) (часто pl) куча, масса2. verb1) толпиться; to swarm over the position mil. массированно прорвать позицию2) кишеть (with)3) роитьсяII1. verbлезть, карабкаться (тж. swarm up)* * *1 (n) масса; пчелиный рой; рой; стая; толпа; туча2 (v) кишеть; роиться; толпиться* * *1) рой, стая; толпа 2) часто куча, масса* * *[swɔrm /swɔːm] n. рой, туча, стая, толпа, пчелиный рой, масса v. толпиться, кишеть, копошиться, лезть, карабкаться, роиться* * *карабкатьсякишетькучароитьсяройстаятолпатолпиться* * *I 1. сущ. 1) рой 2) часто мн. куча 2. гл. 1) толпиться 2) кишеть (with) 3) роиться II гл. лезть, карабкаться (тж. swarm up) -
6 swarm
̈ɪswɔ:m I
1. сущ.
1) рой, стая;
толпа Syn: flight, flock
2) часто мн. куча, масса
2. гл.
1) толпиться to swarm over the position воен. ≈ массированно прорвать позицию The autograph seekers swarmed around the actor. ≈ Вокруг актера толпились поклонники, жаждущие получить его автограф. to swarm into an auditorium ≈ толпиться у входа в аудиторию, ломиться в аудиторию разг. Syn: crowd, throng
2) кишеть( with) The streets were swarming with hotel guests trying to escape the flames. ≈ На улице было много постояльцев отеля, которые пытались спастись от огня. Syn: teem
3) роиться II гл. лезть, карабкаться (тж. swarm up) At a signal, the sailors swarmed up (the ropes). ≈ По команде матросы начали лезть вверх по канатам. рой, туча;
стая - *s of mosquitoes тучи москитов толпа - *s of people толпы людей - in *s толпами пчелиный рой масса - *s of dust клубы пыли толпиться - people *ed into the cinema люди толпой повалили /хлынули/ в кино - ants *ed the house муравьи заполонили дом( with) кишеть - the house is *ing /is *ed/ with insects дом кишит насекомыми - the beach is *ing with bathers пляж кишит купающимися роиться (о пчелах) взбираться, карабкаться (тж. * up) - to * up a pole вскарабкаться на столб swarm кишеть (with) ~ (часто pl) куча, масса ~ лезть, карабкаться (тж. swarm up) ~ пчелиный рой ~ роиться ~ рой;
стая;
толпа ~ толпиться;
to swarm over the position воен. массированно прорвать позицию ~ толпиться;
to swarm over the position воен. массированно прорвать позицию -
7 swarm
1. n рой, туча; стая2. n толпа3. n пчелиный рой4. n масса5. v толпиться6. v кишеть7. v роиться8. v взбираться, карабкатьсяСинонимический ряд:1. colony (noun) colony; hive2. throng (noun) bevy; crowd; crush; drove; flock; horde; host; mass; mob; multitude; press; shoal; throng3. abound (verb) abound; bristle; crawl; flow; pullulate; stream; teem4. flood (verb) flood; pour; throng; troop5. infest (verb) infest; overrun; plagueАнтонимический ряд: -
8 bee
bi: сущ.
1) пчела killer bee ≈ трутень queen bee ≈ пчелиная матка worker bee ≈ рабочая пчела bees buzz, hum ≈ пчелы жужжат bees sting ≈ пчелы жалят bees swarm ≈ пчелы роятся cluster bees;
swarm of bees ≈ пчелиный рой colony bees ≈ пчелиная семья Syn: honeybee
2) перен. трудолюбивый человек
3) причуда, фантазия Syn: fancy
4) помощь соседям;
встреча соседей, друзей и т. п. для помощи, для спортивных соревнований, гулянья ∙ to have a bee in one's bonnet разг. ≈ быть с причудами;
быть помешанным на чем-л.(энтомология) пчела (Apis mellifera) - female /queen/ * пчелиная матка - working * пчела-работница - * escape( сельскохозяйственное) уход роя (из улья) - * pasture медоносная площадь - * veil покрывало или сетка от пчел - * venom пчелиный яд - *s transferring перегон пчел (в новый улей) (американизм) помощь соседям;
совместная работа или развлечения - spinning * помощь соседям в прядении (неодобрительно) действия скопом - hanging * толпа вешателей конкурс - spelling * школьный конкурс на знание орфографии > the *'s knees (сленг) величина, шишка( о человеке) ;
уникум > busy as a * очень занятой;
трудолюбивый;
работяга > a * in one's bonnet /head/ причуда;
помешательство( на чем-л.) ;
не все дома;
тайный умысел > to have *s in the head быть фантазером, чудаком;
тронуться > to put the * on smb. (американизм) (сленг) просить денег взаймы, выпрашивать что-л. у кого-л.bee встреча соседей, друзей и т. п. для совместной работы и взаимопомощи (тж. для спортивных соревнований и гулянья) ~ пчела;
перен. трудолюбивый человекto have a ~ in one's bonnet разг. быть помешанным (на чем-л.) to have a ~ in one's bonnet разг. быть с причудамиkiller ~ бирж.,жарг. инвестиционный банк, защищающий компанию от попыток ее поглощения -
9 swarm I
-
10 swarm
I1. [swɔ:m] n1. 1) рой, туча; стаяswarms of mosquitoes [ants] - тучи москитов [полчища муравьёв]
2) толпа3) пчелиный рой2. масса2. [swɔ:m] v1. толпитьсяpeople swarmed into the cinema - люди толпой повалили /хлынули/ в кино
2. (with) кишетьthe house is swarming /is swarmed/ with insects - дом кишит насекомыми
3. роиться ( о пчёлах)II [swɔ:m] vвзбираться, карабкаться (тж. swarm up) -
11 swarmer
['swɔːmə]1) Общая лексика: взбираться, карабкаться, кишеть, масса, пчелиный рой, рой, стая, толпа, толпиться, туча, роиться (о пчёлах)2) Биология: зооспора, "бродяжка" (расселительная стадия у сидячих простейших, слизевиков, грибов), зооспора (расселительная стадия у сидячих простейших, слизевиков, грибов)3) Океанология: подвижная размножающаяся клетка (зоо)4) Макаров: "бродяжка" (расселит. стадия у сидячих простейших, слизевиков, грибов), зооспора (расселит. стадия у сидячих простейших, слизевиков, грибов)5) Бокс: свормер (боксер, приверженец ближнего боя) -
12 snarl
[snɑːl] I 1. сущ.1) рык, рычание, ворчание ( животного)2)а) ворчаниеб) возглас досады, раздражения; сердитое замечание•Syn:growl 1.2. гл.1) рычать; огрызаться ( о животном)What's the matter with the dog - he snarled at me as I arrived. — Что случилось с собакой? Она зарычала на меня, когда я пришёл.
2) сердито ворчать; брюзжатьJim has a bad habit of snarling at people who disagree with him. — У Джима плохая привычка ворчать на людей, которые не согласны с ним.
Syn:grumble 2.II 1. сущ.1) спутанный клубок; путаница, беспорядочное сплетение, переплетение (чего-л.)Syn:2) беспорядок, неразбериха, путаницаtraffic snarl — амер.; разг. "пробка", затор ( в уличном движении)
Syn:3) амер. рой; куча, массаSyn:swarm I 1.2. гл.; = snarl up1)а) мешать, перемешивать, смешивать, спутыватьThe wool has got all snarled up, so I shall have to cut it. — Вся шерсть спуталась, придется мне её резать.
б) путаться, спутываться2)а) диал. заманить в западню, ловушку, капканб) заманивать, вовлекать, втягивать, впутывать (в какое-л. дело)Syn:в) сбить с толку, запутатьThere are various means of snarling up the opposition in this election. — Есть много способов вызвать беспорядок в рядах оппозиции на этих выборах.
-
13 troop
[truːp] 1. сущ.1) отряд, группа людейSyn:2) стадо, стая, рой (птиц, зверей, насекомых и т. п.)Syn:3) ( troops) воен. войска, армия, вооружённые силы- armoured troopsto station troops (in a country) — размещать войска (в какой-л. стране)
- ground troops
- motorized troops
- mounted troops
- seasoned troops
- shock troops
- victorious troopsSyn:4) воен. командир воинского подразделения5) воен. сигнал сбора, сигнал к началу выступления6) обычно мн. большое количество, массаSyn:lot 1.7) уст. труппа2. гл.1) собираться толпой, кучковатьсяSyn:2)а) строиться, формироваться (об отряде, группе людей)б) строить, формировать (отряд, группу людей)3) общаться, контактировать (с кем-л.)Syn:associate 3.4)а) идти, направляться куда-л.You should troop from here tomorrow. — Тебе следует отправиться отсюда завтра.
Syn:в) воен. проходить строем5) воен. передислоцировать, перемещать ( войска)Syn:transport 2.•- troop away- troop off
- troop round•• -
14 swarm
[̈ɪswɔ:m]swarm кишеть (with) swarm (часто pl) куча, масса swarm лезть, карабкаться (тж. swarm up) swarm пчелиный рой swarm роиться swarm рой; стая; толпа swarm толпиться; to swarm over the position воен. массированно прорвать позицию swarm толпиться; to swarm over the position воен. массированно прорвать позицию -
15 drift
drɪft
1. сущ.
1) а) уст. гон, сгон( кого-л. куда-л.) ;
сбор, созыв Syn: propulsion, impulse, impetus б) стадо, табун;
уст. стая птиц;
уст. пчелиный рой;
редк. толпа (людей, куда-л. направляющаяся) To think of carrying off a drift of my neighbour's sheep. ≈ Подумать, а не угнать ли стадо овец у моего соседа. Syn: drove, herd, flock в) дорога для перегона скота
2) поток( в разных смыслах), течение, притечение There is a steady low-class labour drift into London. ≈ Имеется стабильный поток неквалифицированного рабочего класса в Лондон. The drift in the sea is different from the current in that it affect only upper layers of water. ≈ Морской поток отличается от течения тем, что перемещаются лишь верхние слои воды. drift-bottle
3) а) мор. дрейф, снос корабля с курса под влиянием течений;
мор. дрифтерная сеть (особый вид рыболовной сети) б) авиац. снос, скорость сноса в) зоол. снос стай перелетных птиц из-за ветров г) авто юз, занос When Fangio puts his Maserati or Ferrari into a corner in a four-wheel drift. ≈ Когда Фанхио входит на своей Мазерати или Феррари в поворот с заносом на обе оси. д) сдвиг, склонение( артиллерийского снаряда или пули в сторону, в которую он или она закручены) е) эл. бросок напряжения, отклонения от стандартного напряжения ж) линг. дрейф языка (термин Сепира), спонтанные изменения в структуре языка (обычно имеются в виду сдвиги в морфологическом строе)
4) а) направление, тенденция The general drift of affairs on the Continent. ≈ Общая тенденция в развитии дел на континенте. б) намерение, смысл, стремление The drift of the Maker is dark. ≈ Намерения Создателя неясны. I see the whole drift of your argument. ≈ Я окончательно понял, к чему вы клоните. get the drift Syn: meaning, purpose, intention, object, aim, purport, tenor, scope
5) о массе чего-л, перемещаемой посредством какой-л. природной силы а) сугроб;
куча чего бы то ни было, наваленная ветром б) геол. ледниковый нанос, увал Syn: diluvium в) дождь с ветром;
метель, пурга;
пылевое облако The city lies, beneath its drift of smoke. ≈ Город лежит, овеваемый собственным дымом. г) плавник( что-л. или масса чего-л., прибитая к берегу волнами)
6) большая цветочная клумба;
множество цветущих цветов
7) а) тех. копер, кувалда( для забивания свай, столбов и т.п.) б) тех. пробойник, расточка, развертка в) шомпол
8) горн. штрек, горизонтальная выработка
9) брод (только о бродах на реках в Южной Африке) Syn: ford
2. гл.
1) а) относить ветром, течением б) наносить ветром, потоком (в частности, кучи снега, листьев и т.п.), также о любой другой природной силе Beds of sand, which drift like snow. ≈ Песчаные заносы, их наносит так же, как снежные. в) сноситься, смещаться, сдвигаться по ветру, по течению, дрейфовать, тж. перен. Let us drift aside into this teashop. ≈ Давай заглянем в эту чайную. The country slowly drifted into worldwide conflict. ≈ Страна медленно втянулась в международный конфликт. Columns of smoke and ashes which drifted to the south-east. ≈ Столбы пыли и пепла относит на юго-восток. ∙ Our tracks had drifted up. ≈ Наши следы занесло. Syn: float г) заносить( о снеге, песке)
2) мор. ставить дрифтерную сеть
3) гнать скот
4) тех. расширять, пробивать отверстия см. drift
1. 7а) >
5) горн. вести горизонтальную разработку. ∙ drift apart drift away drift in drift out drift towards drift together медленное течение;
медленное перемещение - the * of labour into the city( образное) приток рабочей силы в город - the * from the land (образное) отток людей из деревни /из сельской местности/ - to be on the * дрейфовать;
плыть по течению( морское) дрейф (авиация) девиация, снос ( авиация) скорость сноса (авиация) угол сноса( военное) деривация( военное) движение облака дыма или отравляющего вещества (радиотехника) уход частоты направление (развития), тенденция - * of affairs ход дел;
направление развития событий тенденция развития языковой структуры;
направление языкового развития (подспудный) смысл;
(скрытая) цель;
стремление - the * of a speech скрытый смысл речи - I don't catch /get, see, understand/ your * я не понимаю куда вы клоните /к чему вы ведете/ - what's the * off all this? к чему бы это? что бы это могло значить? пассивность;
бездействие - policy of * политика бездействия перегон (скота) эвакуация раненых (в тыл) (быстро проносящийся) ливень;
снег, гонимый ветром и т. п. сугроб (снега) ;
нанос (песка) ;
куча (листьев и т. п.), нанесенная или наметенная ветром;
лед, вынесенный морем на берег (геология) моренный материал, делювий;
ледниковый нанос молевой лесосплав плывущее бревно дрифтерная или плавная сеть( южно-африканское) брод (горное) горизонтальная выработка - main * главный штрек, главная выработка( техническое) упругое последствие( техническое) пробойник относить или гнать (ветром, течением) ;
сносить - to * logs down the stream сплавлять лес относиться, перемещаться( по ветру, течению) ;
дрейфовать - to * ashore прибиться к берегу - to * down the stream относиться вниз течением - to * with the current плыть по течению, сплавляться( о лесе и т. п.) - the clouds are *ing across the sky облака плывут по небу изменять состояние - I was slowly *ing into sleep я медленно погружался в сон - the conversation *ed from one subject to another разговор переходил с одной темы на другую( радиотехника) уходить( о частоте) плыть по течению;
бездействовать;
полагаться на вою случая - to * through life жить бездумно - to * into war втягиваться /вползать/ в войну - to * into pessimism становиться все более пессимистичным;
впадать в меланхолию - let things * пусть все идет как шло;
покоримся судьбе - things are allowed to * все отдались на волю судьбы;
никто не хочет менять (естественный) ход вещей насыпать( сугробы) ;
наносить, заносить (снегом и т. п.) - the snow had *ed everywhere все занесло снегом вырастать( о сугробах, наносах и т. п.) (специальное) сплавлять( лес) молем пробивать, расширять или увеличивать отверстие( горное) проводить горизонтальную выработку drift быть пассивным, предоставлять все судьбе;
to drift into war быть втянутым в войну ~ воен. деривация ~ мор. дрейф;
ав. девиация, снос;
скорость сноса ~ дрейф ~ дрифтерная сеть ~ геол. ледниковый нанос ~ медленное течение ~ медленное течение ~ намерение, стремление;
the drift of a speech смысл речи;
I don't understand your drift я не понимаю, куда вы клоните ~ наносить ветром, течением ~ направление, тенденция ~ относить ветром, течением;
относиться, перемещаться по ветру, течению;
дрейфовать ~ пассивность;
the policy of drift политика бездействия или самотека ~ тех. расширять, пробивать отверстия;
drift apart разойтись (тж. перен.) ;
drift together сблизиться ~ сдвиг ~ скопляться кучами( о снеге, песке и т. п.) ~ снос ~ сугроб (снега) ;
куча (песка, листьев и т. п.), нанесенная ветром ~ уход ~ горн. штрек, горизонтальная выработка ~ тех. расширять, пробивать отверстия;
drift apart разойтись (тж. перен.) ;
drift together сблизиться drift быть пассивным, предоставлять все судьбе;
to drift into war быть втянутым в войну ~ намерение, стремление;
the drift of a speech смысл речи;
I don't understand your drift я не понимаю, куда вы клоните ~ of parameter вчт. уход параметра ~ тех. расширять, пробивать отверстия;
drift apart разойтись (тж. перен.) ;
drift together сблизиться ~ with use дрейф характеристик в процессе эксплуатации frequency ~ уход частоты ~ намерение, стремление;
the drift of a speech смысл речи;
I don't understand your drift я не понимаю, куда вы клоните level ~ дрейф уровня loop ~ дрейф петли гистерезиса ~ пассивность;
the policy of drift политика бездействия или самотека upward ~ тенденция к повышению wage ~ отклонение фактической заработной платы от расчетных ставок warm-up ~ тепловое смещение -
16 stock
stɔk
1. сущ.
1) а) главный ствол( дерева) б) перен. опора, основа, основание, подпора
2) а) рукоятка, ручка б) ружейная ложа
3) уст. пень;
бревно
4) совокупность объектов, характеризующихся набором общих признаков а) род, семья б) биол. племя, порода;
раса в) линг. языковая семья, группа родственных языков
5) а) запас;
инвентарь б) ассортимент( товаров) take stock
6) скот, поголовье скота (тж. live stock)
7) парк( вагонов и т. п.) ;
подвижной состав
8) сырье
9) а) экон. акционерный капитал (тж. joint stock) ;
основной капитал;
фонды б) доля акций, амер. акции classified stock ≈ классифицированные акции (в зависимости от того, к какой группе классификации принадлежат акции, их владелец обладает разным числом голосов) ∙ - stock exchange
10) а) широкий галстук б) щирокий длинный шарф
11) крепкий бульон из костей Syn: soup
12) часть колоды карт, не розданная игрокам
13) = stock company
2)
14) мн.;
ист. колодки
15) мн.;
мор. стапель
16) тех. бабка( станка)
17) тех. припуск
18) мор. шток( якоря)
19) метал. колоша, шихта
20) бот. подвой
21) бот. левкой ∙ stocks and stones take stock in
2. гл.
1) снабжать, поставлять, обеспечивать( with) The shop is well stocked with camping supplies. ≈ В магазине большой выбор походных принадлежностей. Syn: supply
2.
2) а) иметь в наличии, в продаже б) хранить на складе;
иметь запасы на складе
3) приделывать ручку и т. п.
4) случать( домашних животных)
5) пасти скот
3. прил.
1) имеющийся в наличии, наготове
2) заезженный, избитый, стандартный, трафаретный, шаблонный, типовой stock phrase ≈ клише stock answer ≈ стандартный ответ Syn: standard
2., trite
3) а) племенной, породистый( о животных) a stock dog ≈ породистая собака Syn: brood б) занимающийся разведением домашнего скота, животноводческий a stock farm ≈ животноводческая ферма
4) а) биржевой б) работающий на бирже a stock clerk ≈ биржевой маклер главный ствол( дерева) неодушевленный предмет( пренебрежительное) глупый, бесчувственный человек;
деревяшка, чурбан - to stand like a * стоять как чурбан /как болван/ опора, подпорка ложа (винтовки) (военное) ствол (морское) стапель - to be on the *s стоять на стапеле, строиться( о судне) станок для ковки лошадей (историческое) колодки - to put in the *s сажать в колодки - the shoemaker's * тесные ботинки( техническое) бабка (токарного станка) (техническое) клупп( техническое) коловорот ступица( колеса) тело( гаечного ключа и т. п.) колодка( рубанка) черенок, рукоятка ( морское) шток (якоря) (морское) баллер( руля) корень, источник происхождения прародитель - the * of all mankind праотец рода человеческого родословная, генеалогия род, семья - to come /to be/ of good * происходить из хорошей семьи раса (биология) порода, племя группа родственных языков пчелиный рой запас, фонд - new /fresh/ * свежий запас - in * в запасе, в наличии - a * of wood запас дров - a * of information наличие сведений - a * of plays репертуар - a * of fish (специальное) рыбность, заселенность рыбой (водоема) - *s on hand наличный запас, наличность склада - to lay in a * делать /создавать/ запас - to acquire a good * of common words приобрести хороший словарный запас - to exhaust smb.'s * of patience исчерпать запас чьего-л. терпения, вывести кого-л. из себя - to take * инвентаризировать, /проверять/ запас ассортимент (товаров) - new /fresh/ * новый ассортимент - in * в ассортименте, в наличии - spare parts always in * в ассортименте /в продаже/ всегда имеются запасные части - out of * распродано - we carry a very large * of French novels у нас всегда большой выбор французских романов инвентарь, имущество - dead * мертвый инвентарь скот, поголовье скота (тж. live *) парк (автомобилей, вагонов) - rolling * (железнодорожное) подвижной состав сырье - paper * бумажная масса (тряпье и т. п.) крепкий бульон (тж. soup *) - meat * крепкий мясной бульон (экономика) капитал - fixed capital * основной капитал;
основные производственные фонды( экономика) акции;
акционерный капитал (экономика) облигации;
ценные бумаги;
фонды - to have $500 in *s иметь пятьсот долларов в облигациях - to invest one's money in government *s вложить свои деньги в государственные бумаги (the *s) государственный долг( карточное) колода, используемая в данной игре банк, часть колоды карт или костей домино, не розданная игрокам - to draw from the * прикупить из банка (американизм) акционерная компания( американизм) постоянная театральная труппа, обыкн. выступающая в одном театре;
театральная труппа со средним составом актеров (без звезд) постоянный репертуар репутация, имя - his * with the electorate remains high он продолжает пользоваться авторитетом у избирателей (американизм) доверие, вера - put /take/ little * in his testimony не доверяйте его показаниям шахта, колоша (геология) шток, небольшой батолит (ботаника) подвой (ботаника) левкой (Matthiola gen.) (историческое) широкий галстук или шарф (историческое) корешок квитанции, выдаваемый за взнос в казну > lock, * and barrel все целиком /полностью/;
все вместе взятое > to take * критически оценивать свое положение, подводить итоги > to take * of smth. обдумывать /рассматривать, оценивать/ что-л.;
приглядываться к чему-л. > to take * of smb. критически осматривать кого-л., изучать кого-л. оценивающим взглядом > *s and stones деревянные и каменные фигуры богов, идолы;
неодушевленные предметы;
бесчувственные люди > to be on the *s быть в работе( о литературном произведении и т. п.) имеющийся в наличии или наготове - * item номенклатурный предмет снабжения - * size стандартный размер;
размер, имеющийся на складе - he is of * size у него стандартный размер избитый, шаблонный, заезженный - * joke избитая шутка - * argument шаблонный /обычный/ довод - * comparison избитое /классическое/ сравнение - * phrase клише - it's the * dodge это старая /избитая/ уловка биржевой скотоводческий - * farm скотоводческое хозяйство;
животноводческая ферма - * train поезд для перевозки скота племенной - * mare племенная кобыла готовый, патентованный( о лекарстве) складской - * boy складской рабочий снабжать - to * a farm оборудовать ферму /хозяйство/ - to * a pond with fish разводить рыбу в пруду - to * a shop снабжать магазин (товарами) - to * one's mind with knowledge обогатить ум знаниями, расширить запас знаний - the fort was *ed with provisions в крепости был запас продовольствия иметь в наличии, в продаже - to * varied goods иметь в продаже разнообразные товары - *ed by all chemists продается во всех аптеках - the library is well *ed with sci-fi books в библиотеке большой выбор научной фантастики хранить на складе;
иметь в запасе создавать запас, запасать (тж. * up) приделывать ручку, прикреплять ствол к ложе и т. п. корчевать (пни) ;
выкапывать (деревья) полоть, выдергивать( сорняки) вскапывать (землю мотыгой) (американизм) засевать( травой, клевером;
тж. * down) использовать( землю) под пастбище выгонять( скот) на пастбище давать новые побеги задерживать, останавливать рост( растения, животного) (карточное) собрать в колоду (карточное) нечестно тасовать( историческое) сажать в колодки (сельскохозяйственное) случать( кобылу, корову) ;
осеменять active ~ активные акции actual ~ наличный запас actual ~ фактический запас available rolling ~ ж.-д. наличный подвижной состав base ~ базовый запас base ~ formula формула базового запаса base ~ valuation стоимость базового запаса ~ запас;
инвентарь;
word stock запас слов;
basic word stock основной словарный фонд;
dead stock (мертвый) инвентарь ~ pl мор. стапель;
to be on the stocks стоять на стапеле;
перен. готовиться, быть в работе ( о литературном произведении) bearer ~ акция на предъявителя blue chip ~ акции, дающие высокие дивиденды build up a ~ создавать запас carry ~ хранить запасы classified ~ акции, различающиеся по статусу closing ~ запас в конце отчетного периода common capital ~ обыкновенная акция common capital ~ обычная акция common ~ обыкновенная акция common ~ обычная акция consignment ~ консигнационный склад consignment ~ партия товаров contributed ~ акционерный капитал convertible loan ~ облигации, конвертируемые в акции convertible preferred ~ привилегированные акции с возможностью обмена на обыкновенные акции cumulative preferred ~ кумулятивная привилегированная акция ~ запас;
инвентарь;
word stock запас слов;
basic word stock основной словарный фонд;
dead stock (мертвый) инвентарь dead ~ акции, не пользующиеся спросом dead ~ замороженные материальные средства dead ~ запас товаров, не пользующихся спросом dead ~ мертвый инвентарь dead ~ неиспользуемый запас dead ~ неходовые акции deferred ~ акция с отсроченным дивидендом dwelling ~ жилой фонд ex ~ со склада ex ~ франко-склад first ~ первая акция funds ~ запас капитала gambling ~ ценная бумага, участвующая в спекуляции gilt-edged ~ государственная ценная бумага gold ~ золотой запас goods in ~ товары на складе growth ~ акция, цена которой повышается growth ~ акция роста housing ~ жилищный фонд in ~ в запасе in ~ в наличии (о товарах и т. п.) ;
под рукой;
out of stock распродано;
to lay in stock делать запасы in ~ в наличии intervention ~ интервенционный запас in ~ в наличии (о товарах и т. п.) ;
под рукой;
out of stock распродано;
to lay in stock делать запасы letter ~ семейная акция life ~ срок хранения запасов loan ~ залоговый запас loan ~ облигация loan ~ ценная бумага компании management ~ акционерный капитал руководителей компании monetary gold ~ золотой запас в денежном выражении money ~ денежная масса money ~ сумма денег в обращении no-par ~ акция без фиксированного номинала obsolete ~ устаревший ассортимент товаров ~ род, семья;
of good stock из хорошей семьи old dwelling ~ старый жилой фонд old housing ~ старый жилой фонд opening ~ запас в начале отчетного периода opening ~ начальный запас order ~ склад заказанной продукции ordinary ~ обыкновенные акции in ~ в наличии (о товарах и т. п.) ;
под рукой;
out of stock распродано;
to lay in stock делать запасы paid-up ~ оплаченная акция ~ сырье;
paper stock бумажное сырье (тряпье и т. п.) penny ~ мелкая акция preferred ~ привилегированная акция reacquired ~ вновь приобретенная акция redeemable ~ акция, подлежащая выкупу registered ~ ценная бумага, которая существует только в виде записей в регистре remaining ~ сохранившийся запас reserve ~ страховой запас rolling ~ подвижной состав ~ иметь в наличии, в продаже;
the shop stocks only cheap goods в этой лавке продаются только дешевые товары stock приделывать ручку ~ = stock company ~ амер. акции;
to take stock in покупать акции;
вступать в пай ~ эк. акционерный капитал (тж. joint stock) ;
основной капитал;
фонды;
the stocks государственный долг ~ акционерный капитал ~ акция, акции ~ акция ~ ассортимент (товаров) ~ ассортимент (товаров) ~ тех. бабка (станка) ~ главный ствол (дерева) ~ группа населения ~ группа родственных языков ~ запас;
инвентарь;
word stock запас слов;
basic word stock основной словарный фонд;
dead stock (мертвый) инвентарь ~ запас ~ избитый, шаблонный, заезженный ~ иметь в наличии, в продаже;
the shop stocks only cheap goods в этой лавке продаются только дешевые товары ~ имеющийся в наличии, наготове ~ имущество ~ инвентарь ~ капитал, акционерный капитал, основной капитал ~ капитал ~ pl ист. колодки ~ крепкий бульон из костей ~ левкой ~ материалы ~ облигации, ценные бумаги, фонды ~ облигации ~ обязательства ~ опора, подпора ~ парк (вагонов и т. п.) ;
подвижной состав ~ уст. пень;
бревно ~ перечень продаваемого имущества ~ поголовье скота ~ бот. подвой ~ биол. порода, племя ~ тех. припуск ~ раса ~ род, семья;
of good stock из хорошей семьи ~ рукоятка, ручка;
ружейная ложа ~ склад ~ скот, поголовье скота (тж. live stock) ~ скот ~ снабжать;
to stock a farm оборудовать хозяйство ~ создавать запасы ~ pl мор. стапель;
to be on the stocks стоять на стапеле;
перен. готовиться, быть в работе (о литературном произведении) ~ сырье;
paper stock бумажное сырье (тряпье и т. п.) ~ сырье ~ товар, запас, материальная база ~ фонд ~ хранить на складе ~ хранить на складе ~ ценные бумаги ~ часть колоды карт, не розданная игрокам ~ широкий галстук или шарф ~ метал. шихта, колоша ~ шток (якоря) ~ снабжать;
to stock a farm оборудовать хозяйство ~ of foreign bills пакет иностранных векселей ~ of gold золотой запас ~ of goods запас товаров ~ of goods склад товаров ~ of record ценная бумага, зарегистрированная на имя владельца до даты, дающей право на получение дивиденда ~ on hand наличный запас ~ эк. акционерный капитал (тж. joint stock) ;
основной капитал;
фонды;
the stocks государственный долг stocks: stocks акции и облигации ~ запасы готовой продукции ~ запасы товаров ~ стапель stocks and stones бесчувственные люди stocks and stones неодушевленные предметы straight ~ акция с фиксированной нарицательной стоимостью surplus ~ избыточный запас surplus ~ неликвидный запас surplus ~ неликвиды to take ~ инвентаризировать;
делать переучет товара to take ~ критически оценивать, рассматривать (of - что-л.) ;
приглядываться (of - к чему-л.) ~ амер. акции;
to take stock in покупать акции;
вступать в пай to take ~ in жарг. верить to take ~ in жарг. придавать значение take ~ of инвентаризовать take ~ of производить переучет товаров treasury ~ казначейская ценная бумага treasury ~ собственная акция компании, хранимая в ее финансовом отделе undated ~ бессрочная правительственная облигация voting ~ акция, дающая владельцу право голоса watered ~ разводненный акционерный капитал watered: ~ stock фин. разводненный акционерный капитал ~ запас;
инвентарь;
word stock запас слов;
basic word stock основной словарный фонд;
dead stock (мертвый) инвентарь -
17 tang
̈ɪtæŋ I сущ.
1) а) резкий вкус, ощутимый привкус б) острый запах
2) характерная черта, особенность Syn: feature
1.
3) тех. хвост, хвостовик (у инструментов, имеющих деревянную ручку) II
1. сущ. звон Syn: ring, jingle
2. гл.
1) звонить, звенеть;
громко звучать Syn: clang
2., ring II
2.
2) громро говорить;
говорить звонким голосом резкий привкус - a * of onion привкус лука - * of the coil, native * привкус местной лозы (в вине) (отчетливо выраженный) вкус - the * of mustard острый вкус горчицы - the * of dry champagne( резкий) вкус сухого шампанского - I prefer apples with a * я не люблю пресных яблок острый запах - a * of sea-salt запах моря и соли колючесть, свежесть( воздуха, ветра и т. п.) - there's a * in the morning air утренний воздух свеж и прохладен примесь, след;
оттенок, налет - his language has a * of Shakespeare на его языке сказывается влияние Шекспира - there was a * of displeasure in her voice в ее голосе чувствовалась /прозвучала/ нотка неудовольствия отличительная или характерная черта;
особенность (зоология) акантурус, рыба-хирург( Acanthurus) (специальное) хвостовик (инструмента) поводок( хвоста) придавать привкус или запах снабжать хвостовиком звон звонить - to * bees посадить пчелиный рой металлическим звоном звенеть, звучать говорить звенящим голосом, говорить звонко или громко (ботаника) бурая водоросль (Fucus) tang звенеть;
громко звучать ~ звон ~ звонить ~ резкий привкус;
острый запах ~ характерная черта, особенность ~ хвост, хвостовик (инструментов, имеющих деревянную ручку) -
18 stock
1. [stɒk] nI1. главный ствол ( дерева)2. 1) неодушевлённый предмет2) пренебр. глупый, бесчувственный человек; деревяшка, чурбанto stand like a stock - стоять как чурбан /как болван/
3. опора, подпора4. ложа ( винтовки)5. воен. ствол6. pl мор. стапельto be on the stocks - стоять на стапеле, строиться ( о судне) [см. тж. ♢ ]
7. станок для ковки лошадей8. pl ист. колодкиthe shoemaker's stock - шутл. тесные ботинки
9. тех. бабка ( токарного станка)10. тех. клупп11. тех. коловорот12. ступица ( колеса)13. тело (гаечного ключа и т. п.)14. колодка ( рубанка)15. черенок, рукоятка16. мор.1) шток ( якоря)2) баллер ( руля)II1. 1) корень, источник происхождения2) прародитель2. родословная, генеалогия3. род, семьяto come /to be/ of good [of old, of English, of farming, of Puritan] stock - происходить из хорошей [старой, английской, крестьянской, пуританской] семьи
4. раса5. биол. порода, племя6. группа родственных языков7. пчелиный ройIII1. 1) запас, фондnew /fresh/ stock - свежий запас [см. тж. 2)]
in stock - в запасе, в наличии [см. тж. 2)]
a stock of wood [of linen] - запас дров [белья]
a stock of fish - спец. рыбность, заселённость рыбой ( водоёма)
stocks on hand - наличный запас, наличность склада
to lay in a stock - делать /создавать/ запас
to acquire a good stock of common words - приобрести хороший словарный запас
to exhaust smb.'s stock of patience - исчерпать запас чьего-л. терпения, вывести кого-л. из себя
to take stock - инвентаризовать, /проверять/ запас [см. тж. ♢ ]
2) ассортимент ( товаров)new /fresh/ stock - новый ассортимент [см. тж. 1)]
in stock - в ассортименте, в наличии [см. тж. 1)]
spare parts always in stock - в ассортименте /в продаже/ всегда имеются запасные части
we carry a very large stock of French novels [of hardware] - у нас всегда большой выбор французских романов [скобяных изделий]
2. инвентарь, имущество3. скот, поголовье скота (тж. live stock)4. парк (автомобилей, вагонов)rolling stock - ж.-д. подвижной состав
5. сырьёpaper stock - бумажная масса (тряпьё и т. п.)
6. крепкий бульон (тж. soup stock)7. тж. pl эк.1) капиталfixed capital stock - основной капитал; основные производственные фонды
2) акции; акционерный капитал3) облигации; ценные бумаги; фондыto have £500 in stocks - иметь пятьсот фунтов в облигациях
to invest one's money in government [in railway] stocks - вложить свои деньги в государственные бумаги [в акции железнодорожной компании]
4) pl (the stocks) государственный долг8. 1) карт. колода, используемая в данной игре2) банк, часть колоды карт или костей домино, не розданная игрокам9. 1) = stock company2) постоянный репертуар10. 1) репутация, имяhis stock with the electorate remains high - он продолжает пользоваться авторитетом у избирателей
2) амер. доверие, вераput /take/ little stock in his testimony - не доверяйте его показаниям
IV1. метал. шихта, колоша2. геол. шток, небольшой батолит3. бот. подвой4. бот. левкой (Matthiola gen.)5. = rhizome6. ист. широкий галстук или шарф7. ист. корешок квитанции, выдаваемый за взнос в казну♢
lock, stock and barrel - всё целиком /полностью/; всё вместе взятое
to take stock - критически оценивать своё положение, подводить итоги [см. тж. III 1, 1)]
to take stock of smth. - обдумывать /рассматривать, оценивать/ что-л.; приглядываться к чему-л.
to take stock of smb. - критически осматривать кого-л., изучать кого-л. оценивающим взглядом
stocks and stones - а) деревянные и каменные фигуры богов, идолы; б) неодушевлённые предметы; в) бесчувственные люди
2. [stɒk] ato be on the stocks - быть в работе (о литературном произведении и т. п.) [см. тж. I 6]
1. имеющийся в наличии или наготовеstock size - а) стандартный размер; he is of stock size - у него стандартный размер; б) размер, имеющийся на складе
2. избитый, шаблонный, заезженныйstock argument - шаблонный /обычный/ довод
stock comparison - избитое /классическое/ сравнение
it's the stock dodge - это старая /избитая/ уловка
3. биржевой4. скотоводческийstock farm - а) скотоводческое хозяйство; б) животноводческая ферма
5. племенной6. готовый, патентованный ( о лекарстве)7. складской3. [stɒk] v1. снабжатьto stock a farm - оборудовать ферму /хозяйство/
to stock one's mind with knowledge - обогатить ум знаниями, расширить запас знаний
the fort was stocked with provisions - в крепости был запас продовольствия
2. 1) иметь в наличии, в продажеthe library is well stocked with sci-fi books - в библиотеке большой выбор научной фантастики
2) хранить на складе; иметь в запасе3. создавать запас, запасать (тж. stock up)4. приделывать ручку, прикреплять ствол к ложе и т. п.2) полоть, выдёргивать ( сорняки)3) вскапывать ( землю мотыгой)6. амер. засевать (травой, клевером; тж. stock down)7. 1) использовать ( землю) под пастбище2) выгонять ( скот) на пастбище8. давать новые побеги9. обыкн. p. p. задерживать, останавливать рост (растения, животного)10. карт.1) собрать в колоду2) нечестно тасовать11. ист. сажать в колодки12. с.-х. случать (кобылу, корову); осеменять -
19 tang
I1. [tæŋ] n1. 1) резкий привкусtang of the coil, native tang - привкус местной лозы ( в вине)
2) (отчётливо выраженный) вкус3) острый запах4) колючесть, свежесть (воздуха, ветра и т. п.)2. 1) примесь, плед; оттенок, налётhis language has a tang of Shakespeare - на его языке сказывается влияние Шекспира
there was a tang of displeasure [of irony] in her voice - в её голосе чувствовалась /прозвучала/ нотка неудовольствия [ироническая нотка]
2) отличительная или характерная черта; особенность3. зоол. акантурус, рыба-хирург ( Acanthurus)4. спец.1) хвостовик ( инструмента)2) поводок ( хвоста)2. [tæŋ] v1. придавать привкус или запах2. снабжать хвостовикомII1. [tæŋ] n2. [tæŋ] v1. 1) звонить2) звенеть, звучать2. говорить звенящим голосом, говорить звонко или громкоII [tæŋ] n бот. -
20 tang bees
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Пчелиный рой — Пчелиный рой: группа пчел с пчелиной маткой, покинувшая улей для естественного размножения... Источник: ПЧЕЛОВОДСТВО . ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ. ГОСТ Р 52001 2002 (утв. Постановлением Госстандарта РФ от 30.12.2002 N 531 ст) … Официальная терминология
пчелиный рой — Группа пчел с пчелиной маткой, покинувшая улей для естественного размножения. [ГОСТ Р 52001 2002] Тематики пчеловодство Обобщающие термины технология пчеловодства … Справочник технического переводчика
Пчелиный Рой — Означает землю, управляемую женскими силами природы, душу земли, защиту и материнство, трудолюбие и бережливость. Рой является также атрибутом аллегории Надежды. В христианстве святой Бернар приравнивает его к упорядоченному монастырскому укладу … Словарь символов
РОЙ — РОЙ, роя, мн. рои, муж. 1. Значительное скопление в одном месте летающих насекомых. Над головой вьется рой комаров и мух. 2. Семья, совокупность пчел (или других подобных насекомых), образующих во главе с маткой обособленную организацию. Пчелиный … Толковый словарь Ушакова
Пчелиный Улей — Означает красноречие, медовые слова, упорядоченное общество. В Греции форма улья часто использовалась для погребений; предполагалось, что это связано с мотивом бессмертия. См. также пчела и пчелиный рой … Словарь символов
РОЙ — РОЙ, роя, о рое, в рою, мн. рои, роёв, муж. 1. Стая летающих насекомых. Р. комаров, мошек. 2. Семья пчёл (или других летающих насекомых), образующих во главе с маткой обособленную группу. Пчелиный р. 3. перен. Множество, вереница. Р. воспоминаний … Толковый словарь Ожегова
пчелиный — см. пчела; ая, ое. Пчели/ный рой. Пчели/ный мёд. Пчели/ный улей. П ая матка … Словарь многих выражений
Волшебный школьный автобус (мультсериал) — Волшебный школьный автобус The Magic School Bus Сокращения TMSB, ВША Жанры Фэнтези Мультсериал … Википедия
Волшебный школьный автобус — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
Тяв и Гав — Тип мультфильма рисованный Режиссёр Нина Василенко Автор сценария Г. Колтунов Композитор Ю. Рожавская … Википедия
Пчела — один из важнейших эл тов рус. мифологич. системы. Мифология П. особенно широко развернута в веснянках: П. прилетают как вестники весны или же как гл. персонажи, чье появление оказывается необходимым условием наступления весны они отпирают весну… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь